質問する
ゲストさん
注目
新着回答
本当は義賊なんだよね?そうなんだよね?って英語でなんて言うの?
お父さんは義賊なんだよね?本当は義賊なんだよね? 単なる泥棒だとは信じたくない子供が母親に泣きながら聞く場合です。 一般的に使われる義賊という表現がいいです。 a benevolent thief× a chivalrous robber× Robin Hood× (*義賊:金持ちから金品を盗んで貧乏人に分け与える。国家や権力者からは無法者とされるが大衆から支持される)
Noraさん
2018/03/08 00:26
1
6730
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2018/03/14 11:44
回答
He's really a chivalrous thief, isn't he? Isn't that right?
He's actually a gentleman thief, right? Isn't he?
ルパン1世みたいな人を説明していると合っています。 Robin Hoodだと、盗んだお金とかを貧乏な人に渡すので、「義賊」とちょっと違うと思います。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
1
6730
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
いつものあなたじゃないって英語でなんて言うの?
それって私だけじゃないよね?って英語でなんて言うの?
そういえば、~に行くって言ってたよね?って英語でなんて言うの?
試験が終わるとすっかり気が緩んでしまう。って英語でなんて言うの?
写真も素敵だけど、本人はもっと素敵ですよ!って英語でなんて言うの?
勝気って英語でなんて言うの?
やっぱりそうですよねって英語でなんて言うの?
別にそうでもないって英語でなんて言うの?
超やりたくないって英語でなんて言うの?
難しいことをいとも簡単そうにやってのけるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
6730
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
100
2
Paul
回答数:
79
3
Yuya J. Kato
回答数:
48
Kogachi OSAKA
回答数:
9
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
290
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
135
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6943
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら