写真も素敵だけど、本人はもっと素敵ですよ!って英語でなんて言うの?
子供のお友達(異性)の写真が地元紙に載りました。お友達本人に「写真載ってるの見たよ!」「素敵な写真だけど、本当はもっとカッコいいよね!」ということを伝えたいそうです。ウチの子曰く、掲載された写真がイマイチらしく(本人も気にしてると悪いと)、本当はもっとカッコいいんだよと言わなくちゃと意気込んでます。
回答
-
The picture looks really good, but he(she) looks even better in real life.
「写真はとっても素敵だけど、彼(彼女)は実際は(現実には)それ以上に素敵に見えるよ」としてみました。ご本人に伝える場合は「you look even better in real life」と伝えるといいでしょう。ご参考にしていただければ幸いです。