世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

やだー、これでタイムロスしちゃったよって英語でなんて言うの?

時間がないなか、仕事がはかどるかとコーヒーを買いにコーヒーショップ行ったら、そこが臨時休業だった時の一言。
default user icon
MIKAさん
2018/03/08 05:50
date icon
good icon

7

pv icon

7624

回答
  • I'm already short of time and lost more time going to the coffee shop that was closed.

    play icon

  • I don't have enough time as it is, and I wasted more time for nothing.

    play icon

例文1は、「時間がないのに閉まっているコーヒーショップに行ってもっと時間がなくなった」という意味。 例文2は、「もうすでに時間がないのに、時間を無駄にしてしまった」という感じです。 タイムロスは、lose timeやwaste timeを使うことができます。
回答
  • Although I was busy, I went to the coffee shop to get a cup of coffee that was supposed to help my concentration.

    play icon

  • I arrived at the store to find the notice "temporarily closed." It's a waste of time, isn't it?

    play icon

質問者さん、こんにちは!あらら、それは大変でしたね。。。 シンプルに"It's a waste of time!"で通じますよ! 文頭に、Oh noとか、Unfortunatelyを入れて、表情豊かにしてみてもいいかもしれません。 参考までに状況説明まで全て、訳してみました。 <Vocabulary> ・busy:忙しい ・be supposed to: 〜する予定である ・concentration:集中 ・temporarily closed:臨時休業 ご参考になさってみてください!
Yoko T 英語コーチ
good icon

7

pv icon

7624

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7624

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら