「あなたの声で耳に残っている」は、
①I still remember your voice in my head.
②It reminds me of his voice.
などでどうでしょうか?
「覚えるまで何回も発音してもらったので、今でもその単語を聞くと毎回その人の声で思い出します。」は、②の方を使って、
He repeated the word many times until I memorized it. So every time I hear that word, it reminds me of his voice.
※repeat 繰り返す
※memorize ~ ~を覚える
※every time 毎回~するたびに
※remind A of B AにBのことを思い出させる
"Your voice is still echoing in my ears when I hear that medical term."
「あなたの声で耳に残っている」という表現を英語で言いたい場合は、以下のフレーズが適しています。
"Your voice is still echoing in my ears when I hear that medical term."
「その医学用語を聞くと、あなたの声がまだ私の耳に響いています」