海外で映画を見たいなと思っています。
海外の映画館でもポップコーンを注文したいです。
popcorn
→ポップコーン
「ポップコーン」は「popcorn」で大丈夫だと思います。
別の言い方もあるかなと思って少し調べてみましたが、
わかりませんでした。あるかもしれませんが。
例)
I'd like some popcorn, please.
→ポップコーンください
回答は一例です
参考にしてください
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
Could I get a large size popcorn please 「Lサイズのポップコーンをください」
アメリカの映画館では、
ポップコーンをcombo/meal(セット)で頼むとドリンクも付いてきます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
ご質問ありがとうございます。
・「Popcorn」
(意味) ポップコーン
<例文> Whenever I go to the movie theater, I always get popcorn. It's my favorite snack.
<訳>映画館に行くと、いつもポップコーンを買います。私のお気に入りのおやつです。
参考になれば幸いです。