白身魚はさっぱりしていて好きなので、
英語で言えるようになりたいです。
白身魚
White-fleshed fish
赤身魚
Red-fleshed fish
私は白身魚が好きです。
I like white-fleshed fish.
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
レストランのメニューなどで上記2パターンの表記を目にするかもしれませんがどちらも違いはなく白身魚という意味で使われます。
例として
I enjoy the mild flavor of whitefish like cod.
たらのようなさっぱりした白身魚が好きです。
Fish sandwiches are generally made with fried white fish.
フィッシュサンドウィッチは一般的に揚げた白身魚で作られます。