春になったら外遊びを始める子供に語りかけたい時に、「もうすぐ春が来るよ!」と言えます。みんなが素晴らしいと思います。英語で、以下のセンテンスを使っていいです。
Spring is almost here!
It's almost spring!
Spring is just around the corner! <<< すごいナチュラルです!
just around the corner は「もうすぐそこ」というニュアンスの英語表現です。
ちょうど角を曲がったところにある、のような直訳です。
almost は「もうすぐ」です。
よろしくお願いします!
Are you ready? Spring is coming soon. 「準備はできてる?もうすぐ春が来るよ。」
これが最もシンプルな言い方であると思います。他にも、Spring is just around the corner. 「春はコーナーのそばにある→春はもうそこまで来てる。」という表現もあります。
spring = 春
soon = もうすぐ
just around the corner = もうそこまで来てる
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Spring is just around the corner.
春はもうすぐそこだよ。
Spring will be here soon.
もうすぐ春が来るよ。
just around the corner は「もうすぐそこ」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
Spring is just around the corner!
もうすぐ春が来るよ!
just around the corner は「もうすぐそこ」というようなニュアンスの英語表現です。
例:
Spring is just around the corner! I can't wait!
春はもうすぐそこです!待ちきれません!
ぜひ参考にしてください。