ミートソースの場合はmakeの方がいいと思います。
火を使う場合はcookを使います、料理の準備や火などを含めたものの場合はmakeの方が良いです。また、fixはおっしゃった通りで火を使わない場合使います。
例えば
I will fix you some sandwiches.
あなたにサンドイッチを用意してあげるね。
そして、 ケーキの場合はmakeもcookも使わず、bakeという単語を使います。bakeは焼くの意味です。
ケーキを焼く- bake a cake
ご参考になれば幸いです。
この文章が以下のように翻訳されています。
私はミートソースを作る ー I am making meat sauce / I am cooking meat sauce
私は ー I am / I will
ミートソースを ー meat sauce
作る ー making / cooking / make / cook
「Making」でも「cooking」でもOKですよ!ニュアンスが一緒です。
参考になれば嬉しいです。