世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本の信号の色は青ではなく緑ですって英語でなんて言うの?

友達とドライブ中のとき
default user icon
( NO NAME )
2018/03/11 20:59
date icon
good icon

12

pv icon

5137

回答
  • Japan’s traffic light is green, not blue!

  • The traffic light is green, not blue.

Traffic light は信号のことです。 日本人はよく緑のことを青色と言いますが、この発想は外国人には理解できません。 青なのになんで緑って言うの? 青と緑は違う色でしょ?てよく文句を言われます。 なので信号のことや芝生(芝生が青い)ことをいう時は緑と言ってあげてください。そうすることによって混乱を避けることができます。
回答
  • Japanese traffic signals are green not blue.

  • Japanese call the traffic lights blue but they are actually green in color.

例文1「日本の信号は青ではなく緑です。」 例文2「日本人は信号を青と言いますが、実際の色は緑です。」 余談ですが、カナダでは信号の黄色をyellowの他にamberとも表現します。 ご参考まで!
good icon

12

pv icon

5137

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:5137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら