世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すごく大人っぽいねって英語でなんて言うの?

年齢以上に大人に見える子供に対して

default user icon
dtaro1さん
2015/11/04 17:07
date icon
good icon

107

pv icon

113808

回答
  • You look mature for your age

  • You seem more adult-like than your friends

You seem mature for your age = 歳の割には大人びてるね

mature = 発達した、成熟した
for your age = 歳の割に

You seem more adult-like than your friends = 周りの友達より大人っぽく感じるよ

内面でなく外見が大人っぽいのであればYou lookと置き換えて下さい。個人的な意見ですが子供は内面が大人、って褒められた方が喜ぶ気がします。ついに僕も!と言った感じで。

回答
  • You look older than your age.

She grew up fast. 「(人よりも)早く大人になった」

まだ子供だけど他の子よりもいろんな大人の事情(両親の離婚など)を目の当たりにしてきて、見た目だけでなく、中味も実年齢より大人びている子を言う時にも使います。

直訳の「成長が早い」という意味でも使えます。

回答
  • How old are you? You're not 18, are you?

ちょっとひねることで、非常に簡単に表現することができます。

How old are you? You're not 18, are you?
君何歳? 18才とかじゃないよね?

(ちなみに上記の付加疑問文の are you? は、イントネーションを下げて発音ください)

Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • You look so grown up!

  • You're very mature (for your age).

「すごく大人っぽいね」は英語で「You look so grown up!」という表現があります。「You're very mature.」という意味もあります。(「あなたは大人っぽいですね。」)
「Mature」という言葉は、日本語で「大人びる」や「成人する」という意味があります。
例文
「その少年は大人びて見えた。」That boy looked like a grown-up.
「カレンは年齢以上に大人びている。」 Karen is mature beyond her years.

回答
  • very mature

  • look grown up

  1. very mature
    「とても大人っぽい」

  2. look grown up
    「大人っぽく見える」

上記のような言い方ができます。
mature は「成長した」などの意味を持つ英語表現です。
grown up は「大人になった」のようなニュアンスになります。

ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。

回答
  • mature for your age

mature for your age で「年齢以上に大人っぽい」のようなニュアンスを英語で表現することができます。

例:
You look very mature for your age.
あなたは年齢以上に大人っぽく見えますね。

People often say I look mature for my age.
年齢以上に大人っぽく見えるとよく言われます。

お役に立てればうれしいです。

回答
  • You look mature.

おっしゃられている内容は、
You look mature.
と表現できます。

matureという形容詞は「精神的に大人」という意味でも使えますし、発育が良いなど身体的な意味でも使うことが出来ます。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

107

pv icon

113808

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:113808

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー