世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あー!っぽいね!!って英語でなんて言うの?

すごく優しい雰囲気で、先生と話すとすごく落ち着くので セラピストだったと聞いて納得がいきました。 「前職はセラピストだったよ」 「あー!っぽいね!!」
female user icon
kyokoさん
2020/09/10 17:02
date icon
good icon

6

pv icon

7873

回答
  • fits you

  • I can see

  • in you

まずそのままの直訳だと、”fits you" (似合う)という表現ですが、 これを "Oh yeah, it fits you" (あ~、そうっぽいね~!)とか、 "Yes, the work fits you" (うん、その仕事あなたに似合うよ)→ (ぴったりだよ)→ (っぽいね)という意訳にもなりますね。 同じ意味でもう一つよく聞く表現は、”I can see" 、これは直訳だと(私は見える)ですが、使い方、場面、タイミングによっての意訳だと(頭の中で見える)という感覚、つまり、(想像できる)という感じで(っぽいね~)という表現で疲れることがあります。 例えば、"Yeah, I can see that!" (えぇ~、私にはわかる、)(私には見える)(私にはあなたが○○なのを想像できる)                 つまり、(似合うね)から(っぽいね~!)というニュアンスの意訳としても使えます。 ”Yes, I can see that in you" (あなたの中にそれが見える)→ (あなたにそれがぴったりなのが私にはわかる)               (ぴったりだよ) (~ぽいね~!) といえばより近い表現になりますね。
Hara Ken English teacher
good icon

6

pv icon

7873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら