ペンダントのチェーンが切れたって英語でなんて言うの?

アクセサリー売り場で、ペンダントのチェーンが切れて新しいものを探している旨、伝えたかったです。
default user icon
MIKAさん
2018/03/13 01:55
date icon
good icon

3

pv icon

6931

回答
  • My necklace broke.

    play icon

  • I need a new chain for my necklace.

    play icon

ペンダントは和製英語です。正しく necklace or pendant necklace.
Pendant はネックレスにくっついている飾りのことです。
ですから、necklace と呼びましょう。

そしてネックレスのチェーンが切れたことは
My necklace broke. それか
I need a new chain for my necklace. 「新しいネックレスのチェーンが必要です」と言えます。
good icon

3

pv icon

6931

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら