この場合、次のような言い方ができますよ。
ーMen don't tend to watch many TV dramas.
「男性はテレビドラマをあまり観ない傾向にある」
to tend to ... で「…する傾向がある」
ーMen do not typically watch many dramas on TV.
「男性は大体テレビでドラマをあまり観ない」
typically で「大体は・通常は」
ご参考まで!
「男性は、テレビドラマをあまり見ない傾向がある」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
- "Men tend not to watch TV dramas as much."
直訳すると「男性はテレビドラマをあまり見ない傾向がある」という意味です。"tend not to" は「〜しない傾向がある」という意味で、習慣や一般的な傾向を表現します。
例文:
1. "Compared to women, men usually don't watch TV dramas as much."
(女性に比べて、男性は通常あまりテレビドラマを見ません。)
2. "It's rare to find men who are really into TV dramas."
(テレビドラマに本当に夢中な男性は珍しいです。)
関連する単語とフレーズ:
- Tend: 傾向がある
- TV dramas: テレビドラマ
- As much: それほど多く
- Compared to: 〜と比較して
- Rare: 珍しい
- Into: 夢中である
参考にしてください。