世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

男性は、テレビドラマをあまり見ない傾向があるって英語でなんて言うの?

ドラマ好きな男性って女性に比べたら少ないですよね??
default user icon
fortyukicarrot@yahoo.co.jpさん
2018/03/13 16:18
date icon
good icon

5

pv icon

5765

回答
  • Men tend not to watch TV dramas compared to women.

回答1 男性は女性に比べてテレビドラマを観ない傾向にある。という意味です。 Tend toで〜する傾向にある。 Tend not to で〜しない傾向にあるという意味になります! 女性に比べてとのことなので、compared to/with women ,で強調します。
Yoka F DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • Men don't tend to watch many TV dramas.

  • Men do not typically watch many dramas on TV.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMen don't tend to watch many TV dramas. 「男性はテレビドラマをあまり観ない傾向にある」 to tend to ... で「…する傾向がある」 ーMen do not typically watch many dramas on TV. 「男性は大体テレビでドラマをあまり観ない」 typically で「大体は・通常は」 ご参考まで!
回答
  • Men tend not to watch TV dramas as much.

「男性は、テレビドラマをあまり見ない傾向がある」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "Men tend not to watch TV dramas as much." 直訳すると「男性はテレビドラマをあまり見ない傾向がある」という意味です。"tend not to" は「〜しない傾向がある」という意味で、習慣や一般的な傾向を表現します。 例文: 1. "Compared to women, men usually don't watch TV dramas as much." (女性に比べて、男性は通常あまりテレビドラマを見ません。) 2. "It's rare to find men who are really into TV dramas." (テレビドラマに本当に夢中な男性は珍しいです。) 関連する単語とフレーズ: - Tend: 傾向がある - TV dramas: テレビドラマ - As much: それほど多く - Compared to: 〜と比較して - Rare: 珍しい - Into: 夢中である 参考にしてください。
good icon

5

pv icon

5765

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5765

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー