着たままでって英語でなんて言うの?

「コートなどの上着を着たままで中にお入り下さい 」という時はどう言いますか?
default user icon
Akiさん
2018/03/13 22:12
date icon
good icon

6

pv icon

7186

回答
  • Please come in with your coat on.

    play icon

  • Please come in in your coat .

    play icon

「中に入る」はcome inです。

「コートなどの上着を着たままで」は
with your coat onです。

このwithは、付帯条件のwithと言われ、
with+名詞+前置詞(形容詞、分詞)の形で
良く使われます。

with your mouth full
口を一杯にしたままで

with your legs crossed
脚を組んで

もっとシンプルに言うのであれば
in your coat と言えば大丈夫です。

「服を着ている」はinで表現します。

She is dressed in white.
彼女は白い服を着ている

参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

7186

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら