質問する
ゲストさん
注目
新着回答
その経験は無駄にはならないと思うよ。って英語でなんて言うの?
転職が決まった友人への一言として、前職での経験は必ず次の職場でも活かされるということを伝えたいです。どのように表現されますでしょうか?
haruさん
2018/03/14 08:57
9
24730
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2018/03/18 22:22
回答
You'll take advantage of the experience.
You'll make use of the experience.
The experience won't go to waste.
「その経験は無駄にはならない」は 「その経験を活かすことができる」 として英語にした方が前向きなアドバイスに なると思います。 「~を活かす」は、 take advantage of~, make use of ~ と言います。 「その経験は無駄にはならない」を そのまま英語にすると The experience won't go to waste. になります。 「無駄になる」はgo to wasteです。 他にはbe in vainとも言います。 参考になれば幸いです。
役に立った
7
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Kana
プロ翻訳家
日本
2019/06/25 17:46
回答
You can use the skills and knowledge that you gained in this job, in your next job.
Your experience will be useful for your next job.
1)skills and knowledge スキルと知識 gained 得た in your next job 次の仕事で 2)useful 役に立つ Your experience あなたの経験
役に立った
2
9
24730
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
考えようによってはって英語でなんて言うの?
全部じゃないけど中にはあるよ って英語でなんて言うの?
いきなり婚って英語でなんて言うの?
「無駄にする・しない」って英語でなんて言うの?
自分だけ割を食ってると思うのならやめといたほうがいいって英語でなんて言うの?
〜言う気にもなれないよ。って英語でなんて言うの?
もし、頭がよくなりたいのなら、何をしますか?って英語でなんて言うの?
母集団が小さすぎて、その研究結果は当てにならないと思うって英語でなんて言うの?
あなたがもしこのゲーム未経験ならって英語でなんて言うの?
できると思うって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
24730
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら