あなたがもしこのゲーム未経験ならって英語でなんて言うの?

「あなたがもしこのゲーム未経験なら今度貸すよ。」って英語でなんて言いますか?
default user icon
musasabiさん
2020/02/12 22:33
date icon
good icon

1

pv icon

690

回答
  • If you're new to this game, I'll lend it to you

    play icon

「あなたがもしこのゲーム未経験なら今度貸すよ」は英語で「If you're new to this game, I'll lend it to you.」という意味があります。
未経験ーInexperienced・New
貸すーTo lend
今度は二つの意味があります。
このたびーThis time
この次ーNext time
I'll lend it to you next timeも言って良いですが「次回会うとき」というニュアンスがあります。
good icon

1

pv icon

690

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら