「ちょっとHな所に行ってくるね!(してくるね!)」って英語でなんて言うの?
合コンとかでトイレにを立つときに、ちょっとボケとこうかと(笑)
回答
-
You know where I'm going? (強いて言えば、ですが)
Miyukiさんへ
こんにちは。回答が遅くなり、申し訳ありません。
今回お尋ねの状況は、外国人の方との合コンという事でしょうか?
と言いますのは、外国人の方との合コンというのは
あまり馴染みがなく(個人的には、ですが)、ひょっとして
「日本人同士の合コンで言うセリフを、もし英語にすると?」
というご質問でしょうか?
言語の使用というのは、その国の文化や、例えば今回の状況では
仲間同士の共通理解が関わってきます。
もし、「初対面の外国人との合コン」で、「ちょっとHな所に・・・」と
たとえ英語で言ったとしても、相手にはあまり伝わらないのではないか
と感じます。
※こちらはあくまでも私個人の過去の英語使用経験からくる意見ですので
鵜呑みにはせず、あくまでもご参考程度にして頂ければと思います。
日本人同士であれば、まだ伝わりやすいかと思いますが、もし外国人の方に
同じことを言っても、人によっては「何を言っているんだこの人は」と
理解してもらえない可能性があるかと思います。
全くお求めの回答にはなっていないかもしれませんが
あくまでも私個人の意見としては、そのように考えております。
強いて言えば、
You know where I'm going?
「今からどこに行くか、知ってる?」
くらいの軽い感じで言うでしょうか?
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄