世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

1人でも多くの人が救われてほしいって英語でなんて言うの?

できるだけたくさんの人が幸せになってほしい、と言う感じの意味でよろしくお願いします。
default user icon
asasさん
2018/03/14 10:37
date icon
good icon

34

pv icon

38626

回答
  • I would like as many people as possible to be saved.

    play icon

  • I want as many people as possible to be happy.

    play icon

「一人でも多くの人」や「できるだけたくさんの人」は、as many people as possibleと言えます。 例文1「一人でも多くの人に救われて欲しい。」 例文2「できるだけたくさんの人に幸せになって欲しい。」 ご参考まで。
回答
  • I want to reach as many people as possible.

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: I want to reach as many people as possible. 出来るだけたくさんの人に(幸せを)届けたい。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I hope as many people as possible to be happy.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I hope as many people as possible to be happy. できるだけたくさんの人に幸せになってほしい。 as many ... as possible は「できるだけたくさんの〜」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

34

pv icon

38626

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:38626

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら