1人より誰かいた方がいいって英語でなんて言うの?

旅行に行くなら1人でも楽しいが、1人より誰かいた方がいい。
default user icon
Mariさん
2017/06/17 00:06
date icon
good icon

5

pv icon

8466

回答
  • When traveling, two is better than one.

    play icon

  • Traveling alone is nice too, but traveling together is way better!

    play icon

こう言えますよ:
❶When traveling, two is better than one.
(旅行する時は、一人より二人の方が勝る)。

❷Traveling alone is nice too, but traveling together is way better!
(一人で旅するのも楽しいけど、誰かと一緒に旅する方が 絶対楽しい!)
または、
Traveling alone is nice too, but having a travel partner is way better!
(一人で旅するのも楽しいけど、旅行の友 がいた方が 絶対楽しい!)

*travel partner 旅行の友

参考に〜
回答
  • Even if you go on a trip alone, it will be fun, but if there is someone with you, it will be better.

    play icon

Even if「たとえ~でも」
go on a trip「旅行に行く」
Ryosuke Shirai プレゼン英語講師
回答
  • I’d rather travel with my friends than travel alone.

    play icon

I’d rather travel with my friends than travel alone.
一人より友達と旅行した方がいい。

I’d rather 〜 than 〜
〜よりむしろ〜の方がいい

何かを比べていう場合によく使う言い方です。
good icon

5

pv icon

8466

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8466

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら