今は責任の重い仕事は出来ないって英語でなんて言うの?

ワーキングマザーで時間は限られているし、責任の重い仕事はできない、完了が保証出来ないと説明するときに。
default user icon
mama nonさん
2018/03/14 17:07
date icon
good icon

2

pv icon

5769

回答
  • I'm a working mother so I cannot take on too much responsibility at this time.

    play icon

  • I cannot keep up with too many responsibilities right now because I have children to take care of.

    play icon

例文1は「ワーキングマザーなので、今は責任の重い仕事は受けられない。」という意味です。

例文2は、「子供の世話があるので、今はたくさんの仕事を遅れることなくこなせない。」というニュアンスです。

responsibility(仕事や責任)は、加算名にも不可算名詞にもなりうるため、「たくさんの責任・仕事」を可算名詞として使うならtoo many responsibilities、不可算名詞として使うならtoo much responsibilityとなります。

ご参考まで。
good icon

2

pv icon

5769

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら