"Hou are you ? ” と聞かれて "Ⅰ'm a little bad . ' と答えて、次に続いて言う言葉です。
I might be coming down with a cold. は「風邪気味かも…』と言いたいときに使います。
I might have caught a cold は「風邪をひいたかもしれない」という意味です。” I feel sick” 又は “I don’t feel well “は「調子悪い」という意味になります。
Might という言葉は「かもしれない…」という意味なので確信がないときに使います。でも、もし風を引いたことに確信があるのなら
“ I’m coming down with a cold” (風邪気味だ!)
“ I caught a cold” を使ってください。(風邪をひいた!)
I think I'm getting a cold
→風邪だと思う
風邪のひき始めに使う言い方です。
「風邪だと思う」みたいな感じかなと。
【例】
A: Wow, you don't look very good! Do you feel OK?
B: No, I think I'm getting a cold.
〔Interchange Level 1 Workbook B より〕
↓
A: 体調悪いの?大丈夫?
B: 大丈夫じゃない、風邪だと思う。
回答は一例です、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】