上司に指示をされて「[分かりました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/105277/)、対応します」という意味合いで、
will do (I will do itの略)
といったり、
Noted、
Noted with thanks(with thanksで[感謝](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36216/)することも含みます)
もメールで使われます。
合わせて参考になれば^^
1.) I understand. (承知いたしました) 「承知いたしました」は英語でI understandと訳せます。ビジネスでもっと丁寧に言いたいので、I understandの後は他のことも言わなければいけないんです。
例えば、
I understand. I'll do it right away. (承知いたしました。すぐにいたします)
ビジネスメールでかしこまりました。承知いたしました。
で使われる定番フレーズです。
Sho : The proposal was well elaborated but there are many typos.
提案書自体はよく練られているけど、誤植が多いです。
Ken : Duly noted. I will double check it and submit till the day after tomorrow.
承知しました。もう一度確認して、明後日までに提出します。