"顔より大きいクレープ"って英語でなんて言うの?

すごく大きなクレープを食べたので、その驚きの写真をインスタグラムに載せるためです。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/16 13:18
date icon
good icon

0

pv icon

2470

回答
  • The crepe is bigger than my face!

    play icon

  • A humongous crepe!

    play icon

  • A giant crepe!

    play icon

The crepe is bigger than my face! は「このクレープ、私の顔よりデカイよ!」という言い方になります。
A humongous crepe または A giant crepe は「巨大クレープ」という意味です。

例えばインスタで投稿したい場合 “ Look at this giant crepe, it’s bigger than my face! (この巨大クレープを見て、私の顔よりでかいよ〜」と書くこともできます。
回答
  • A crepe bigger than my face

    play icon

ちなみに、タイトル文そのままの、「(私の)顔より大きいクレープ」は、A crepe bigger than my faceとなります。

Melissaさんの回答のように、be動詞を入れることで、文になりますが、be動詞を抜けば、名詞句になります。

ご参考になれば幸いです(^^♪
good icon

0

pv icon

2470

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら