世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

後でお腹が空くんじゃない?って英語でなんて言うの?

You would get hungry later onの言い方は変じゃないでしょうか? wouldってwillの過去形だと思うのですが未来の話でも使用できますか?
default user icon
yutaka yamamotoさん
2018/03/16 14:38
date icon
good icon

4

pv icon

8891

回答
  • You’re going to get hungry later.

  • You’ll get hungry later on.

  • Your stomach is going to growl.

You’re going to get hungry laterとYou’ll get hungry later on. は両方「あとでお腹すくよ」という意味です。 「後で〜」つまり将来のことを言ってるので、ここでは 〜going to や〜will (you will →you’ll)を使います。 例えば、If you don’t eat now, you’re going to get hungry later. 今食べなけらば後でお腹すくよ。という意味です。 そしてYour stomach is going to growl. は 「お腹が鳴るよ」、という意味です。
good icon

4

pv icon

8891

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8891

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら