世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

麺が太いって英語でなんて言うの?

英語で麺が太いことを説明する場合、太いは「fat」ではないような気がするのですが、どういえばいいですか?
default user icon
kotetsuさん
2019/11/11 15:15
date icon
good icon

7

pv icon

9310

回答
  • thick

「麺が太い」と言うときの「太い」は thick を使います。なので「太麺」は thick noodles となります。逆に「細い」は thin です。 例: The noodles at this Ramen shop are quite thick. 「このラーメン屋の麺はかなり太い。」 他に thick は厚みを言う時にも使います。例えば分厚い本などが良い例ですね。 My friend's old collection of encyclopedias are really thick. 「友人の収集している古い百科事典は、すごく分厚い。」 ご参考まで!
回答
  • thick noodles

ご質問ありがとうございます。 ・「thick noodles」 =太麺 (例文)I prefer thick noodles. (訳)どちらかというと太麺が好きです。 (例文)Do you like thick noodles?//Yes! (訳)太麺好きですか?//はい! 便利な単語: noodles 麺 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

7

pv icon

9310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら