会社のトイレで、ピンセットで無精ひげを抜くって英語でなんて言うの?

朝、ひげをするのがいい加減になってしまい、無精ひげを会社のトイレで抜いていました。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/16 18:19
date icon
good icon

3

pv icon

3556

回答
  • I pluck my whiskers with a pair of tweezers in the restroom at work.

    play icon

それは痛そうですね!剃った方がいいでしょう。
「ピンセット」はフランス語からきた単語です。英語にも来ましたが、大体19世紀に使ってって、現代は「tweezers」の方がよく使われています。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

3

pv icon

3556

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3556

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら