おかわりって英語でなんて言うの?

ホストマザーに、
「おかわりをもらってもいいですか?」と質問したいです。
female user icon
AOIさん
2018/03/18 09:46
date icon
good icon

54

pv icon

26741

回答
  • Can I get a refill?

    play icon

  • Can I get some more?

    play icon

  • Can I get another one?

    play icon

「おかわり」は英語でrefillと言いますので
「おかわりできますか」は
Can I get a refill?と言います。

Can I get some more?
もう少しもらえますか?

「おかわり」という言葉は使っていませんが、
some moreは「もう少し」という意味ですので
「おかわりをしたい」という意図は伝わります。

Can I get another one?
同じものをもう1つ(1杯)もらえますか?

この表現は飲み物、食べ物に両方に
使うことが出来ますので、
とても便利な表現です。

参考になれば幸いです。
回答
  • Seconds

    play icon

Second は 2番という意味ですが、seconds はおかわりのことです。

Can I get seconds? (2回目のお代わりしてもいいですか?)
または、
Can I get another serving? (一人前もう一度もらえますか?)

と言えますよ。

参考までに!
good icon

54

pv icon

26741

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:26741

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら