I want to set up a phone interview beginning at 〜 o'clock.
I'd like to schedule a phone interview starting at 〜 o'clock.
設定する = establish, set up
何時スタートなら都合がいいかを尋ねたいなら、相手のところと日本の時差を先に調べて、連絡したら相手の方の時間を言った方がいいです。
I want to set up a phone interview starting at 10:00 your time. / London time.
相手の時間を言ったら、「your time」かその場所の名前を言います。
I would like to have a phone conference at 〇〇p.m. in Japan time. Please let me know what works best with your schedule.
What time can we have a phone conference?
1) 日本時間で午後〇〇時に電話会議を始めたいです。ご都合がよい時間をご教示ください。
2) 何時に電話会議ができますか?
電話面接であればphone interviewと言いますが、通常面接の場面で使用します。
相手と質問者様の関係が上司と部下とのことなので、電話会議とさせて頂きました。
また、ビジネスにおいて「何時に打合せができますかと?」という質問よりは、
「打ち合わせのご希望時間をいくつか教えて頂けますか?」といった伝え方の方が、何度もやり取りをしなくて好まれるかと思います。
例)
Dear〇〇,
Iwould like to have a phone conference with you for 〇〇. Could you give me a few dates and times when you are available?
「〇〇の為に電話会議をさせて頂きたく存じます。ご都合のよろしい日時をいくつか教えてもらえますか?」