世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もっとメールの返信してって英語でなんて言うの?

もっとメールの返信してくれたら嬉しい

と訳してほしいです!
よろしくお願いします!

default user icon
( NO NAME )
2018/03/18 16:16
date icon
good icon

4

pv icon

6416

回答
  • I wish you’d reply more to my texts!

  • I’d be happy if you replied more to my texts!

  • It’d be great if you replied to my texts more frequently!

何かを依頼する時は “could you ...?” “Would you be able to ..?” (○○してくれますか?) を使いますが、このシチュエーションでは「してくれたら嬉しいなー」のニュアンスで優しく言う方がいいですね。
“I wish you’d...” = ○○する事を望む
更に遠回りした表現は:
“I’d be happy if...” “It’d be great if..” (○○したら嬉しい、○○したら最高) です。

My texts = 私のメール
Reply more = 返信をもっとする
Reply more frequently = 返信をもっとちょくちょくする。
尚、返信をもっと早くするは : reply promptly

ぜひ使ってみてください!

回答
  • I wish you would reply to my emails more often.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

I wish you would reply to my emails more often.
もっと頻繁にメールの返信をしてくれたら嬉しいな。

reply to my emails = 私のメールに返信する

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

6416

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6416

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー