世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もっとメールの返信してって英語でなんて言うの?

もっとメールの返信してくれたら嬉しい と訳してほしいです! よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/03/18 16:16
date icon
good icon

4

pv icon

5563

回答
  • I wish you’d reply more to my texts!

  • I’d be happy if you replied more to my texts!

  • It’d be great if you replied to my texts more frequently!

何かを依頼する時は “could you ...?” “Would you be able to ..?” (○○してくれますか?) を使いますが、このシチュエーションでは「してくれたら嬉しいなー」のニュアンスで優しく言う方がいいですね。 “I wish you’d...” = ○○する事を望む 更に遠回りした表現は: “I’d be happy if...” “It’d be great if..” (○○したら嬉しい、○○したら最高) です。 My texts = 私のメール Reply more = 返信をもっとする Reply more frequently = 返信をもっとちょくちょくする。 尚、返信をもっと早くするは : reply promptly ぜひ使ってみてください!
回答
  • I wish you would reply to my emails more often.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I wish you would reply to my emails more often. もっと頻繁にメールの返信をしてくれたら嬉しいな。 reply to my emails = 私のメールに返信する ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

5563

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら