こんにちは。
[迎え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88929/)に[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/)は
pick up,
上記 両方(駅へ迎えにいきます)
になります。
will を使う時は
今その話を聞いて(迎えに行くよ)という時。
going to を使う時は
以前からその話を聞いていて、
迎えに行く予定にしていたよというとき。
例:
I'll pick you up at the station.
駅に迎えに行きます。
Wait for me at the airport. I will pick you up.
空港で私のことを待っててください。迎えに行きます。
参考になればうれしいです
宜しくお願いします。
「[迎え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88929/)に[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/)」と表現したいとき、pick up と get の二つが使えます。
I will pick you up at the station.
I will get you at the station.
是非参考にしてみてください。
Please request the limousine service to send someone to pick me up after work.
Please ask the taxi service to arrange for someone to pick me up in the afternoon.
Please arrange for someone to pick me up at my house today.
迎えに行く to go meet someone
リムジンサービスをリクエストして、仕事の後に迎えに行く人を送ってください。
Please request the limousine service to send someone to pick me up after work.
午後に誰かが私を迎えに行くように手配するためにタクシーサービスに頼んでください。
Please ask the taxi service to arrange for someone to pick me up in the afternoon.
今日誰かが私の家に迎えに行くように手配してください。
Please arrange for someone to pick me up at my house today.