世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

吠えるって英語でなんて言うの?

動物が吠える、という時の「吠える」です。 ただ鳴いているだけでなく、大声で叫んでいるようなイメージです。
default user icon
yukiさん
2018/03/20 12:02
date icon
good icon

64

pv icon

45825

回答
  • to howl

  • to bark

  • to roar

"to howl" ←[犬](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33805/)や[狼](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35027/)が長く吠えることです。 "to bark" ←犬や狼が短く吠えることです。犬がイライラしたり、怒ったり、何が欲しがったりするときに"bark"しますね。 "to roar" ←虎・獅子・熊が長く吠えることです。相手を脅かすためによくします。 上記の言葉は、人間がしません。人間だったら"to yell"か"to shout"と言います。 「吠える」の例文: ・"The wolf howled at the moon." 「狼が月に向かって吠えた」 ・"Our dog barks when strangers come to the door." 「私たちの犬は知らない人がドアに来ると吠える」 ・"The lion roared at the other lion." 「ライオンが別のライオンに向かって吠えた」
Michael H DMM英会話講師
回答
  • bark

  • howl

  • roar

「吠える」は英語で色々な表現があります。 動物によって違う表現を使います。 「吠える」というと犬が吠えるとよく使われますね。 犬が吠えるなら英語で 'the dog barks' と言います。 ほかに、「[オオカミ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35027/)が吠える」ならまた違う表現 'to howl' を使います。 たとえば 「オオカミがつきに向かって吠える」 'The wolf howls at the moon.' 「[ライオン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52072/)が吠える」というと 'to roar' の表現になります。 たとえば 「ライオンが急に吠え出しました。」 'The lion suddenly burst out roaring.' まだまだありますが、この三つが多いです。
回答
  • howl

犬の遠吠えなどのイメージを伝えたいときは「Howl」(ハウル)が一番近いと思います。「I hear a wolf howling」(狼が遠吠えをしているのが聞こえる)などのように使います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • howl

  • bark

吠えると言う言葉は英語で動物によって異なりますので気をつけてください。 でも例文として 狼が吠えた The wolf howled 犬がテレビに吠えた The dog barked at the TV. この使い方はよく見ますので bark は主に犬の鳴き声に使いました。 参考になれば幸いです。
回答
  • bark

「吠える」、は英語で bark" と言えます。しかし、"bark" は犬とか、狼とか、使うことができます。それ以外、他の動物に "bark" という言葉はあまり使いません。 例文: The dog barks every time he sees the mailman. 「犬はいつも郵便屋さんを見たら、すぐ吠える。」 The dog barked in the middle of the night. 「犬は真夜中に吠えた。」
回答
  • bark

  • howl

  • roar

ご質問ありがとうございます。 実は動物や音によって「吠える」の翻訳が違います。例えば、犬の吠える(bark)とライオンの吠える(roar)が違いますね。そして、犬や狼ならどんな吠え方によって単語が違います。短くて高い声が「bark」と言いますが、長くて寂しそうな声がhowlと言います。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • to roar

  • to bark

1.) to roar (吠える) 「吠える」は一般的に英語でto roarと訳せます。注意してください。普通は大きい動物だけはto roarと言えます。ライオンとか、大きい猫と普通に使います。To roarは大声で叫んでいるようなイメージがあります。 例えば、 The lion roared at the zoo. (動物園でライオンは吠えました) 2.) to bark(吠える)「吠える」は英語でto barkとも訳せます。普通は犬だけはto barkと言います。狼の「吠える」は英語でto howlと訳せます。普通の犬もhowlできますけど、英語でその音から違いがあります。To barkは時々大声で叫んでいるようなイメージがありますが、小声のイメージもあります。To howlは普通に大声で叫んでいるようなイメージがあります。 例えば、 The dog barked at the mailman. (犬は郵便配達人に吠えました) The wolf howled at the moon. (狼は月に吠えました) 注意してください。どんな動物に対して話している「吠える」が英語でいろいろな出訳があります。大きい猫は英語でroarするし、犬や狼はhowlするし、鳥などは英語でscreechします。
回答
  • howl

  • roar

  • bark

大声で叫んでいるようなイメージの「吠える」ということですが、大きく分けて三つの表現があります。 一つ目が “howl” になります。 これは犬や狼が遠吠えするときの「吠える」になります。 I heard a wolf howling last night. 「昨夜、狼が遠吠えしているのが聞いた」 二つ目の “roar” はライオンなどの猛獣類の「吠える」を意味します。 The lion started to roar when I approached. 「私が近づいたときライオンが吠え始めた」 “bark” は主に犬や狐、アシカなどが鋭く鳴く「吠える」を意味します。 The dog barked at the girl. 「犬がその女の子に向かって吠えた」
回答
  • The neighbor's dog kept me awake all night, barking and howling at the moon.

  • Wolves howl to communicate to other wolves.

  • Barking dogs can be a sign of someone trying to break into your house.

吠える to bark, to howl 隣人の犬は私を一晩中目覚めさせ、吠え、月に吠えました。 The neighbor's dog kept me awake all night, barking and howling at the moon. オオカミは他のオオカミと通信するために遠吠えします。 Wolves howl to communicate to other wolves. 吠える犬は、誰かがあなたの家に侵入しようとしている兆候である可能性があります。 Barking dogs can be a sign of someone trying to break into your house.
good icon

64

pv icon

45825

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:45825

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら