犬がクンクン鳴いているって英語でなんて言うの?

吠えるのではなく、クゥーンクゥーン、と甘えて鳴く場合です。
default user icon
Alisaさん
2018/10/11 19:01
date icon
good icon

13

pv icon

9899

回答
  • The dog is whimpering.

    play icon

  • That poor dog is crying.

    play icon

1) The dog is whimpering.
「犬がクンクン泣いている。」
whimper で「クンクン泣く」

2) That poor dog is crying.
「可哀想に、あの犬泣いているよ。」
このようにも言えると思います。

ちなみに普通にわんわん鳴くときは bark「吠える」と言います。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • The dog is crying.

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

犬がクンクン鳴いている ー The dog is crying.

犬が ー The dog is / my dog is / that dog is
クンクン鳴いている ー crying / howling / whimpering / whining / wailing

ちなみに、普通の「鳴く」が犬なら「bark」か「barking」です。

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

9899

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:9899

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら