夜勤おつかれ様って英語でなんて言うの?

夜から朝までホテルのアルバイトをしている友達に夜勤お疲れ様と英語で言いたいので教えてください!
default user icon
Senaさん
2018/03/20 17:49
date icon
good icon

2

pv icon

5159

回答
  • How was the night shift ? You must be tired.

    play icon

一般的に仕事から帰ってきた人にかける言葉として、
How was your day/your night shift/it? または、Are you all right? が多いと思います。

ここでは、友達(上司ではなく、同等の関係)、そして夜勤ということで、
夜勤はどうだった?疲れたでしょう。
というフレーズを紹介します。

ちなみに私も、仕事から帰ってくる旦那に、やはり「お疲れ様」と言いたいのですが。。。
お疲れ様に同等する英語はないようで、我が家では「オツカレサマ」を使っています。
過労死(カロウシ)という日本語が世界に知られる中で、オツカレサマも知られていくといいですね。
good icon

2

pv icon

5159

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5159

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら