世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日の夜勤は〜って英語でなんて言うの?

今日の夜勤は落ち着いてたらいいなぁ は英語でどう言いますか?
default user icon
natsukiさん
2024/02/03 15:42
date icon
good icon

3

pv icon

2096

回答
  • I hope it's slow at work tonight.

  • I hope it's a quiet nightshift tonight.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI hope it's slow at work tonight. 「今夜は仕事がゆっくりだといいな」=「忙しくないといいな」 ーI hope it's a quiet nightshift tonight. 「今夜は静かな夜勤だといいな」 nightshift「夜勤」 この場合の「落ち着いた」は slow や quiet を使うと良いでしょう。 ご参考まで!
回答
  • I hope tonight's night shift is quiet.

・night shift 「夜勤」を表す最も一般的な言葉です。「今日の夜勤」と言いたい時は、my night shift tonight や tonight's night shift と表現します。 ・I hope ... is quiet. 「落ち着いていたらいいな」というニュアンスにぴったりなのが quiet です。日本語の「静か」という意味だけでなく、仕事が忙しくなく、トラブルもない「穏やかな状態」を指してよく使われます。
good icon

3

pv icon

2096

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2096

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー