美容師になるための美容専門学校に通う、美容学生を英語ではなんというか教えてほしいです。よろしくお願いします。
美容専門学校 = beauty college, か beauty school.ですが、"beauty university"は言いません X
Cosmetology = 美容学 = the study of beauty
もうちょっと 専門家 という感じがします!
ほかの言い方にすると "I attend beauty college"
回答したアンカーのサイト
SNSリンク
美容学生は英語で"beauty school student"になります。
「美容師になるために美容専門学校に通う」= "I'm in school to be a beautician"説明したい時、このフレーズを使っても大丈夫です。
「美容学生」という言葉を英語で表すと「beauty school student」または「cosmetology school student」になります。「美容」は「beauty」または「cosmetology」になって、「学生」は「student」になります。「Student」の複数形は「students」です。例えば、この例文を使っても良いと考えました:
「I am a beauty school student.」(「私は美容学生です。」)
「We are cosmetology school students.」(「私たちは美容学生です。」)