爪が当たってるって英語でなんて言うの?
美容院でシャンプーしてもらう時に、美容師さんの爪が当たって痛かったてなんて言うの?
回答
-
The nails scratched me.
「爪が当たってる」は英語で「The nails scratched me」という表現が良いと思います。「爪」は「Nail」という意味があります。「当たってる」は色々な意味があります。通常、爪について話すときに動詞「Scratch」を使用します。
例文
「美容院でシャンプーしてもらうときに、美容師さんの爪が当たって痛かった。」
「When I got my hair shampooed at the beauty salon, my beautician's nail scratched me and it hurt.」