There is too much information. My head is going to explode.
There is too much information. My head is going to burst.
Too much information will make me panic.
「頭がパンクする」は英語でexplode(爆発する)、
burst(破裂する)と言います。
Too much information will make me panic.は
あまりに多くの情報が私をパニックにさせる
↓
情報が多すぎて、私はパニックになる
という意味です。
Too much information will make my head explode.
Too much information will make my head burst.
とも言えますね。
英語の表現を色々と組み合わせて使えるようになると
表現の幅がひろがりますね。
参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「情報ありすぎて」の部分は
too much information
「あまりに多くの情報」と訳せます。
情報がありすぎて頭がパンクしそうは、
My head is overloaded with too much information.
のように表現しても良いと思いました(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪