情報ありすぎてって英語でなんて言うの?

情報がありすぎて頭がパンクしそうってどう言いますか?
default user icon
KANAさん
2018/03/21 22:25
date icon
good icon

4

pv icon

4411

回答
  • There is too much information. My head is going to explode.

    play icon

  • There is too much information. My head is going to burst.

    play icon

  • Too much information will make me panic.

    play icon

「頭がパンクする」は英語でexplode(爆発する)、
burst(破裂する)と言います。

Too much information will make me panic.は
あまりに多くの情報が私をパニックにさせる

情報が多すぎて、私はパニックになる
という意味です。

Too much information will make my head explode.
Too much information will make my head burst.
とも言えますね。

英語の表現を色々と組み合わせて使えるようになると
表現の幅がひろがりますね。

参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

4411

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4411

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら