映画を観るまで時間があったって英語でなんて言うの?
映画を観るまで時間があったので、ウインドショッピングをしていたとはどう言えば良いのでしょうか。
回答
-
I went window shopping because I had some time before the movie started.
-
I went window shopping because I had some extra time before the movies.
-
I had some time before the movie started so I went window shopping.
Hello there!
--
"I had some time before the movie started", "I had some extra time before the movies"は「映画が始まる前に時間が余ったから」という意味です。
"The movies"は映画館のことを指します。スラングな意味合いなので、カジュアルなやりとりの場合のみ使用してください。
---
Hope this helps!
回答
-
I had time before the movie started.
-
I needed to kill time before the movie.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I had time before the movie started.
映画が始まるまで時間がありました。
・I needed to kill time before the movie.
映画が始まるまで時間を潰す必要がありました。
ぜひ参考にしてください。