今回のツアーキャストの中であなたと喋る機会が一番多かったって英語でなんて言うの?

お世話になった人に手紙を書きたいのですがうまく表現できなくて助けてほしいです!

default user icon
maryさん
2018/03/24 07:53
date icon
good icon

2

pv icon

851

回答
  • I had more chances to talk with you than any other guides during this tour

    play icon

「あなたと喋る機会が一番多かった」は、いくつかあると思いますが、今回は「他の誰よりも多い」という言い方で「最も」の意味を表す

 I had more chances to talk with you than any other guides

を使いました。
ここで guide を使ったので、「今回の」は「今回の旅行の間に」=during this tour と続けています。

good icon

2

pv icon

851

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:851

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら