「アメリカ人はプライバシーを大切にする」は英語ではこのようです。
(1) Americans value privacy.
Americans value 〇〇.
例文
Americans value freedom.
アメリカ人は自由を大切にする。
She really values this job.
彼女がこの仕事を大切にしています。
(2) Privacy is important to Americans.
〇〇 is important to Americans.
Time spent with family is important to him.
彼が家族と過ごす時間は大切にします。
Education is important to Americans.
アメリカ人は教育に大切にします。
ご参考までに。
Americans value their privacy
→アメリカ人はプライバシーを大切にする
「アメリカ人はプライバシーを大切にする」という意味です。
「value(=動詞)」は「~を大切にする」、「privacy(=名詞)」は「プライバシー」ですね。
例)
"Americans value their privacy. If they go to an Alcoholics Anonymous meeting, you don't want that to become public knowledge," McGuire said.
〔Greenwich Time-Sep 7, 2013〕
回答は一例です、
参考にしてください。
ありがとうございました