世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

実物(実際に見た)の方がもっと良かったって英語でなんて言うの?

人や、景色など写真より実物の方がいい場合に英語では何と言いますか?
default user icon
Yuko Fujiwaraさん
2018/03/26 13:37
date icon
good icon

11

pv icon

19449

回答
  • They were better when I saw them in person.

    play icon

  • I prefer to see people and scenery in person.

    play icon

Hi there! --- "They were better when I saw them in person"は 「これらは(私が)実物で見た時の方がもっとよかった」 とのような感じです。 "See...in person"は実物を見る・実際に見るの意味のフレーズです。 "I prefer to see people and scenery in person"は 「私は人や景色は実際に見るほうがいいです」 となります。 例文: "I like seeing people in person, rather than pictures" "I prefer seeing a nice scenery in person rather than seeing them through photos" --- Hope this helps.
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • It's much better if you see it in person.

    play icon

意味)実際に見た方がずっと良かったよ。     "much better" で「ずっと良かった」というニュアンスになります。 「実際に」in person
good icon

11

pv icon

19449

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:19449

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら