世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ここはもうじき消えてなくなるんだ。って英語でなんて言うの?

とてもお気に入りの場所だけど、老朽化してきているため、もうじき壊されてなくなってしまう。という状況を説明したい
default user icon
hamさん
2020/01/16 20:30
date icon
good icon

1

pv icon

4041

回答
  • This place will disappear soon.

「ここはもうじき消えてなくなるんだ。」は This place will disappear soon.(この場所はもうすぐ消える) のように言えます。 例: This place will disappear soon because it's so old and dilapidated. この場所は古くボロボロなので、もうすぐなくなる。」 dilapidated で「荒れ果てた・(建物などが)ボロの」 I love this old coffee shop but its's so run down. It's going to be knocked down in the near future. 「この古いコーヒーショップがお気に入りなのだが、とてもボロボロだ。近いうちに、取り壊される予定だ。」 run down で「荒廃した・ボロボロの」 knock down で「取り壊す」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

4041

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4041

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら