こんなこと考えてる時点で集中できてない。って英語でなんて言うの?

例えば試験中…「集中しなきゃ!…こんなこと考えてる時点で集中できてないな。」という感じで使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/29 09:04
date icon
good icon

1

pv icon

1722

回答
  • The fact that I'm thinking that I need to concentrate means I'm already not concentrating enough.

    play icon

  • I'm not concentrating hard enough because I constantly keep thinking about having to concentrate.

    play icon

Hello there!

---

"The fact that I'm thinking that I need to concentrate means I'm already not concentrating enough"

「(私が)集中しないといけないと考えている時点で集中できていない」となります。

"I'm not concentrating hard enough because I constantly keep thinking about having to concentrate"
こちらも、同じ意味ですが少しアレンジをかけています。
「私は十分集中していない、なぜなら集中しなくてはいけないと常に考えているからだ」となります。

---

Hope this helps!
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

1

pv icon

1722

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1722

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら