石鹸で落とせる化粧品を持っています。
その説明をするには、どう言えばいいですか?
日本語で「落ちる」と言いますが、英語で comes off (取れる)と言いますので、「石鹸で落ちる」は comes off with soap になります。
ご参考までに。
Hi there!
---
「石鹸で落とせる」は英語ですと石鹸で洗い流す、という方が近い意味になります。そのため「石鹸で落とせる化粧品」は「石鹸で洗い流せる化粧品」となります:
"You can wash this makeup off with soap"
少し違うバージョンですと:
"You can get this makeup off your face with soap and water"
「この化粧品は水と石鹸で落とせますよ」
になります。
---
Hope this helps!
回答したアンカーのサイト
DMM英会話