世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生活必需品って英語でなんて言うの?

「私は普段生活必需品をインターネットで購入しています」と説明したいです。
male user icon
KANEさん
2018/03/29 15:05
date icon
good icon

43

pv icon

38644

回答
  • Daily necessities

    play icon

  • Day to day necessities

    play icon

「To be necessary」というのは、「[欠かせない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69673/)」という意味で、「Necessity」というのは、その「欠かせない」を「欠かせないもの」という名詞にした言葉です。それをさらに複数形にして「Necessities」になります。 「Daily」と「Day to day」というのは、「[日常](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36627/)」という意味です。 なので、「日常に必要なもの」というのは、 「Daily necessities」 「Day to day necessities」と表現します。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • I usually buy my groceries and other basic necessities online.

    play icon

  • I usually buy my basic necessities online.

    play icon

「生活必需品」という言葉は英語では使われることが少ないです。 生活必需品のひとつである[食べ物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34477/)は"groceries"と言います。 なので、よく"I need to go grocery shopping"などと言います。 食べ物以外のものに対しては、"basic necessities"や"daily basic goods"などいろいろ言い方はありますが、あまり使わないのでそのままだと通じない場合があるかもしれません。 ですが、"groceries"と組み合わせることで、わかりやすくなるかもしれません: "I usually buy my groceries and other basic necessities online" インターネットで買う、は"buy [something] online"になります。 「インターネットで本を買った」 "I bought a book online" "I bought my clothes online" 「[普段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46571/)は〜」は"usually"になります。 --- Hope this helps!
Saki A DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • I usually tend to buy most of my basic necessities online.

    play icon

KANEさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 I usually tend to buy most of my basic necessities online. --- tend to = ~傾向がある ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

43

pv icon

38644

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:38644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら