ヘルプ

八艘飛びって英語でなんて言うの?

源義経には「八艘飛び伝説」というのがあり、壇ノ浦の戦いで次々と八艘の船に飛び乗ったそうです。
maakoさん
2019/08/01 02:53

1

802

回答
  • Leaping of the Eight Ships

「八艘飛び」をHasso-tobiとローマ字表記し、その意味をLeaping of the Eight Shipsと補足します。でもそれがどういうものかは具体的に説明する必要があるので、例えば以下のように伝えてあげればよろしいかと思います。

As he and Taira no Noritsune fought, Minamoto no Yoshitsune jumped from one ship to another, eight in total. This is Yoshitsune's famous "hasso-tobi" or "Leaping of the Eight Ships."

参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ

1

802

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:802

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら