薬局の窓口で外国人に薬の副作用や効果を説明したいって英語でなんて言うの?
英語を勉強している目的は、外国人に薬局の窓口で薬の副作用や効能を説明したいからです。
回答
-
I want to be able to explain the side effects and effects of medicine to foreigners at the pharmacy counter.
ご質問ありがとうございます。
「薬局の窓口で」=「at the pharmacy counter」
「外国人に」=「to foreigners」
「薬の副作用や効果」=「the side effects and effects of medicine」
「説明したい」=「(I) want to explain」
この表現はそのままで訳すことが出来ます。一番訳しにくいのは「窓口」です。一般的に「window」と言いますが、この場合では「counter」の方が自然だと思います。
あとは「foreigners」の代わりに「foreign people」も言うことが出来ます。
ご参考になれば幸いです。